Del seminario Dimensión cultural en la enseñanza de ELE
Profesora: Luisa Alarcón
Por: Ivette Schmidt
1. ¿Cuáles serían los
conceptos básicos válidos y claros para su aplicación al aula?
Cuando un alumno aprende un idioma, no solo aprende conocimientos lingüísticos,
sino todo lo que conlleva la lengua, es decir, una serie conocimientos,
habilidades y actitudes que conforman un modo de competencia intercultural
(MCER). El Plan Curricular del Instituto Cervantes ha proyectado un inventario
que recoge no solo los aspectos culturales españoles, sino también aquellos que
son más significativos en las culturas de los países hispanos. Los conceptos
para su aplicación en el aula son los siguientes:
La cultura del país meta,
es decir, los referentes culturales: esto
se refiere a los conocimientos factuales de la realidad de un país como sus características
geográficas, políticas y económicas así como, representaciones de su patrimonio
histórico y cultural, sin pasar por alto creencias, valores, representaciones y
símbolos.
Sociocultura, se refiere a
los saberes y comportamientos
socioculturales: los conocimientos basados en la experiencia sobre el modo
de vida, los aspectos cotidianos, los usos y costumbres, la identidad
colectiva, la organización social y las relaciones sociales que se dan dentro
de una sociedad.
Intercultura, las habilidades y actitudes interculturales:
procedimientos que activados de forma estratégica permitirán al alumno a
aproximarse a otras culturas desde una perspectiva intercultural donde la
comunicación trasciende al mero intercambio de información para abarcar la comprensión,
la aceptación y la integración de las bases culturales y socioculturales que
comparten los miembros de una comunidad.
2. ¿Qué lugar ocupa el
componente cultural en los cursos de ELE? Generales de lengua y especiales.
El componente cultural va de la mano con los cursos de enseñanza de
español como lengua extranjera. Tomando como referencia el inventario del PCIC,
el contenido se distribuye por niveles y modularidad: A1, A2, B1, B2, C1, C2. La
cultura se puede comparar con la aproximación. El material se presenta en tres
fases o estadios: de aproximación
(tomar conciencia) de profundización y de consolidación
(concretiza). De mayor o menor grado de universalidad y accesibilidad.
Los referentes culturales se presentan
en los apartados:
Conocimientos generales de los países hispanos
Acontecimientos
y protagonistas del pasado y del presente
Productos y
creaciones culturales
Los saberes y conocimientos culturales se
presentan en los apartados:
Condiciones de vida y organización social
Relaciones interpersonales
Identidad colectiva y estilo de vida.
Mientras los referentes
culturales y los saberes y conocimientos
culturales se presentan en fases de aproximación. Las habilidades y actitudes interculturales se presentan en una
serie de procedimientos que ayudan a conocer y acercarse a otra cultura. Ya
que, según MCER, el enfoque pluricultural y plurilingüe pueden diferir. Es
decir, el grado del dominio comunicativo, no precisamente corresponde al
conocimiento del mundo y conciencia intercultural. Las habilidades activan
procesos cognitivos y asimilación del conocimiento y las actitudes se organizan
bajo un mismo esquema (empatía, curiosidad, apertura, distanciamiento, etc.)
Es indudable, que en los cursos de ELE, el profesor representa también
cultura. Sus conocimientos, experiencias y bagaje son aspectos enriquecedores
del contacto con la cultura nueva. Hoy en día, existen algunos manuales que no
garantizan una competencia intercultural total, pero sí su aproximación. De ahí
la importancia de seleccionar temas adecuados para tratar la interculturalidad
en el aula. El alumno por su parte, desarrolla su sentido como buen observador
cultural: “Do fueres, haz lo que vieres”.
3. ¿Cuál es el objetivo
último del alumno dentro de esta dimensión?
El alumno como “hablante cultural”: toma conciencia de la diversidad
cultural, controla sus actitudes y factores afectivos, se familiariza con los
referentes culturales, identifica normas y convenciones sociales, participa en
situaciones interculturales y toma el papel de intermediario cultural.
El alumno juega un papel doble, el de receptor de conocimiento de la
cultura meta y de transmisor de su propia cultura.
El objetivo final es que el alumno desarrolle la capacidad de:
Observar e interpretar las claves culturales y socioculturales al
margen de estereotipos.
Adaptarse y desenvolverse con éxito en distintas situaciones cuando se
relaciona con personas de otras culturas.
Actuar como intermediario para resolver malentendidos.
4. Piensa en un ejemplo de
actividad para la clase que resulte interesante y adecuado para favorecer las
habilidades y actitudes interculturales del alumno.

No hay comentarios.:
Publicar un comentario