domingo, 1 de febrero de 2015

Diseño Curricular: MCER y PCIC


Tareas sobre el Diseño curricular: MCER y PCIC
Profesoras: Mercedes Fornés y Luisa Alarcón

Teniendo en cuenta los conceptos recogidos en el MCER y en los NRE del Plan Curricular del Instituto Cervantes, haz una breve descripción de la programación de un curso de Conversación para nivel A2 en el que especifiques algunos objetivos del curso y algunos contenidos (funcionales y pragmáticos, gramaticales, nocionales y géneros textuales)

Por: Ivette Schmidt



Para diseñar un currículo para un curso de una lengua necesitamos establecer: objetivos, metodología y contenidos, y un sistema de evaluación. Es importante tomar en cuenta algunos factores como: duración del curso, necesidades de los alumnos, edad, motivos por los que desean aprender el idioma, conocimientos previos de la lengua, etc. Los niveles comunes de referencia MCER y el Plan Curricular del Instituto Cervantes PCIC facilitan la elaboración de estas tareas.

MCER establece para un Nivel A2 que el alumno “es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, etc.), sabe comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas, además de poder describir en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas”. Partiendo de estas referencias y tomando en cuenta las tres dimensiones del alumno de PCIC se pueden establecer los siguientes objetivos generales:

Considerando al alumno como agente social este debe llevar a cabo transacciones básicas relacionadas con necesidades inmediatas cómo por ejemplo pedir alimento, vestido, alojamiento, o pedir direcciones, preguntar por horarios. Participa en interacciones sociales tales como intercambio de información sobre temas cotidianos.

Partiendo del alumno como hablante cultural, toma conciencia de la diversidad cultural, desarrolla un control consciente de las actitudes y los factores afectivos personales en relación con otras culturas, se familiariza con características principales de España y Hispanoamérica t tales como geografía, política, arte, etc., identifica normas y convenciones sociales y sabe desenvolverse en situaciones interculturales muy básicas. Toma el papel de intermediario cultural entre la propia cultura y la de los países de habla hispana.

La perspectiva del alumno como agente autónomo, éste toma control de su propio proceso de aprendizaje, lo planifica, gestiona recursos, usa de forma estratégica los procedimientos de aprendizaje, identifica los factores psicoafectivos y ejerce control sobre ellos, finalmente, coopera con los compañeros y el profesor para mantener las buenas relaciones del grupo.


Los contenidos funcionales y pragmáticos para un nivel A2 de conversación pueden incluir las siguientes formas:

Dar y pedir información:
Cosa: ¿Qué / Cuál…?
          ¿Qué vino prefieres?  - Prefiero la cerveza.
          ¿Cuál es tu comida favorita?  - La comida japonesa.

Expresar opiniones, actitudes y conocimientos:
Opinión + ¿ Y para ti?
Para mí, viajar en tren es más cómodo ¿Y para ti?
- Para mí, en avión.

Expresar gustos deseos y sentimientos.
¿Te gusta / interesa  + SN + inf.?
¿Te gusta jugar al tenis?
¿Le interesa la política?

Otros ejemplos podrían referirse a influir en el interlocutor, relacionarse socialmente o estructurar un discurso.


Los contenidos gramaticales para un nivel A2 incluye entre otros:
el sustantivo, el adjetivo, (el  adj. comparativo), el artículo, los demostrativos, los posesivos, los cuantificadores, el pronombre, el adverbio y el verbo (en presente, pretérito imperfecto, pretérito indefinido, pretérito perfecto, el imperativo y formas no personales del verbo como – Hay que hacer estos ejercicios, le encanta ir al cine, está escribiéndole una carta, etc.


En cuanto a contenidos nocionales, se refiere al tiempo, espacio y cantidades. Por mencionar algunos ejemplos:
Nociones existenciales: no haber ningún, haber, tener, no haber, color, igual, diferente, parecido, etc.
Nociones cuantitativas: botella de, paquete de, lata de, barra de, demasiado, nada, más…que, menos…que, talla, tamaño, distancia, velocidad, peso, etc.
Nociones espaciales: estar sentado, estar/ir… de pie, dentro (de), fuera (de), debajo (de), encima (de), etc.


Los contenidos de géneros discursivos y textuales se refiere a formas de comunicación reconocida por una comunidad de hablantes utilizando la lengua para llevar a cabo el acto comunicativo. Por ejemplo: conversaciones cara a cara, conversaciones telefónicas, instrucciones y presentaciones públicas.

Ejemplo de conversación transaccional en un restaurante:

Camarero:   Buenas tardes. ¿Les gusta esta mesa?  (Saludo y pregunta)
Luisa:          Sí, gracias… La carta, por favor. (Respuesta y solicitud)
Camarero:   Aquí la tienen. Si lo desean, tenemos también el menú del  
                    día. (Respuesta y dar información)
Rosa:          ¡Ah, estupendo! Yo quiero el menú. (Respuesta de
                    confirmación y petición)
Luisa:          Pues yo… una sopa de verdura, y de segundo, pollo al ajillo.
                   (Petición)
Ramón:       Para mí, de primero, una ensalada mixta, y después
                    merluza a la romana. (Petición)
Camarero:   ¿Y para beber? (Pregunta)
Luisa:          ¿Tomamos un rosado bien seco? (Preguntar por
                    preferencia)
Rosa:           Sí, de acuerdo. (Expresión de acuerdo)
Ramón:        Entonces, una botella de vino rosado y una de agua mineral
                    sin gas, por favor. (Petición, noción cuantitativa)
Camarero:   ¿Es todo? (Pregunta)
Rosa:           De momento sí. Gracias. (Respuesta afirmativa)


* Caminos 1, (pag. 50)  Klett Verlag
* MCER y PCIC

No hay comentarios.:

Publicar un comentario