Componente en línea
Los participantes del grupo 3 presentamos el esquema del manual 2,
Nuevo Gente 1, pp.102-103, “Una película: de visita en casa de unos amigos”.
Grupo: Ivette Schmidt, Laura Palomares, Jacqueline Tischauer, Miguel
Ángel García.
Situación:
Pareja de extranjeros residentes en España visitan pareja de amigos
españoles en su casa.
Lugar:
Casa particular de la pareja española.
Objetos:
Vivienda, estanterías, cuadros, libros, plantas, lámparas, espejo,
sofá, mesa de centro, comedor, mantel, tacitas del café, sillas, aperitivos, bebidas,
cubertería…
Participantes:
Pareja extranjera invitada: Paul y Hanna; pareja española: Ángel y
Mari Paz; abuelo: Germán; sobrina: Celia.
Antes:
Los invitados quieren ver a sus amigos, no conocen la casa, no conocen
a los familiares, no han cenado, los anfitriones esperan a sus invitados,
preparan aperitivos y cena, la relación es cordial entre ambas parejas.
Después:
Los invitados han visto la casa, han conocido a los familiares, han
tomado aperitivos, han cenado y tomado café…la relación es más cordial.
Secuencia de acciones:
Los invitados llegan a la casa de los españoles, se saludan, se
presentan, los invitados entregan un regalito (una botella de vino o
champagne), los habitantes presentan a su sobrina Celia, las parejas toman
aperitivo, dan recorrido por la casa, los habitantes presentan al abuelo, cenan
las parejas y el abuelo, charlan, toman café, invitación por parte de la pareja
extranjera para que les devuelvan la visita, despedida muy cordial.
Reflexiones:
Horario:
Podemos observar que en esta secuencia los hechos (llegada, cena y
despedida) se producen en un horario español (21h / 24h), caracterizado por ser
mucho más tardío que países del centro o norte de Europa, dónde un evento así
tendría lugar hacia la media tarde (16h o 17h, 18h hasta las 21h). En otros
grupos comentaron el hecho de que la invitación con españoles puede hacerse con
algunos días de anticipación, mientras que con los alemanes se hace con mucho
tiempo por adelantado y requieren su pronta confirmación. Por otro lado se
mencionó también de la tolerancia para llegar tarde, en Alemania es hasta mas o
menos 15 minutos, mientras que para un español una hora o más es aceptable. En
estos puntos estoy muy de acuerdo.
Contacto corporal:
En España, así como en otros países mediterráneos o latinoamericanos,
se tiene la tendencia de transmitir cordialidad y afecto a través de gestos que
conllevan el contacto físico como por ejemplo: abrazos, besos, coger del
brazo,…en cambio, en países como Alemania se tiende mucho a mantener una
distancia física prudencial. Nos faltó comentar tal vez que, entre amigos y
familiares, los alemanes tienden a darse doble beso en las mejillas al
saludarse y despedirse.
Regalos:
Llevar un detalle como una botella de vino, flores, chocolates es
usual en muchos países, más no es un deber. Esto depende del grado de confianza
que exista entre los invitados y los habitantes de la casa. En este punto (en
lo personal) difiero con algunos de los otros compañeros en cuanto a las
costumbres en Alemania. En mi experiencia es muy usual llevar una botella de
vino o flores cuando vas a cenar a casa de amigos, incluso cuando vas por
primera vez a un departamento (o casa) en la que recién se mudaron los
habitantes de la casa les llevas además del vino, un pan viejo, sal y pimienta,
para su buena suerte en su nuevo hogar.
Generaciones familiares:
En España u otros países del sur se acostumbra a que varias
generaciones convivan juntas en una misma casa (abuelos, padres, hijos)
mientras que en Alemania existe una tendencia más pronunciada a vivir
individualmente (personas mayores poseen su propio hogar o viven en
residencias, hijos se independizan muy pronto, etc.). No es normal dicha
convivencia.
Cena:
En España una cena es un ágape importante y abundante, por lo que
acostumbra a ser larga y copiosa. En países como Alemania la cena tiende a ser
mucho más ligera y carecer de menos importancia que otros eventos como un
desayuno o “brunch” de fin de semana. El aperitivo no es tan común antes de la
cena.
Colocación de los
participantes en la cena:
Destacar que la sobrina no cena con el resto de participantes, quizá
debido a su juventud. También destacar el lugar que ocupa el abuelo Germán, situado
junto a su hijo y su nuera, hecho que da fe de su importancia en la familia.
Formas de vestir:
En este caso parece no tener mucha relevancia, pero no hace mucho
tiempo la indumentaria podría haber sido un elemento cultural diferenciador, ya
que en Alemania se tiende a vestir mucho más informal que en España.
Visita a la casa:
Es un hecho “consagrado” en España el mostrar diversas estancias de la
casa a sus invitados, hecho que no ocurre en Alemania. Puede ser una forma de
pretender que los invitados se sientan cómodos y viendo que sus anfitriones
“les abren todas las puertas de su casa”. Podemos resaltar la expresión: “Pues
ya sabéis donde tenéis vuestra casa”, pronunciada por los españoles en la
despedida.
Compromiso de reencuentro:
En España y otros países latinoamericanos es mucho más normal el no
proponer fechas concretas de reencuentro dejando las invitaciones mucho más en
el aire. Los encuentros son mucho más flexibles, cuando reciben la invitación
por parte de los extranjeros, los españoles contestan: “Vale, nos llamamos y
quedamos”
Aspecto de la casa:
Aunque no se observa claramente, sí que se puede deducir que los
anfitriones han organizado la casa para recibir a sus invitados. Se puede
percibir por el mantel blanco de la mesa, la visita por las estancias,… en
España estos aspectos estéticos son tradicionalmente más importantes que en
países como Alemania.
Por último cabe destacar que la pareja de extranjeros, Hanna y Paul,
entiende y comparte el esquema social con sus anfitriones ya que no aparentan
producirse malentendidos al respecto y actúan muy acorde a lo establecido por
la cortesía, costumbre y reglas sociales españolas. Es evidente que llevan
tiempo viviendo es España y están al corriente de las mismas.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario