martes, 17 de febrero de 2015

Evidencia 2

Módulo 2. Las funciones comunicativas


Reflejar en el portfolio las conclusiones del análisis de las fórmulas convencionales y la comunicación intercultural en dos actividades de dos manuales distintos, tras el debate en grupo con los compañeros.

Miembros del grupo: Ivette Schmidt, Laura Palomares, Jaqueline Tischauer y Miguel Ángel García.




El uso de fórmulas convencionales es una herramienta básica para enseñar una lengua extranjera que puede aplicarse en todos los niveles de aprendizaje, desde los más sencillos hasta los más complejos. De esta manera el alumno aprende no solo elementos puramente lingüísticos y gramaticales, sino que aprende por medio de fórmulas estereotipadas, que se usan en situaciones frecuentes y que le facilitan comunicarse como lo hacen los nativos. Definitivamente que se tienen que tener en cuenta las distintas formas que existen para comunicar una misma cosa, además de identificar al destinatario (jerarquía) y el contexto. Las divergencias pueden surgir al tratar de hacer traducciones  literales a la lengua materna o a la costumbre propia, ya que cada lengua y cada comunidad tiene sus propias formulaciones y la intención de comunicar puede malentenderse porque puede parecer descortés o maleducada.



ACTIVIDAD A

PETICIONES

Estás en la oficina y necesitas algunas cosas. Pídeselas a tu secretario. Utiliza formas de imperativo o poder + infinitivo.

1. Unas fotocopias para la reunión de mañana.
_______________________________________________________
2. Un café de la máquina.
_______________________________________________________
3. El teléfono del Sr. López, un cliente.
_______________________________________________________
4. Un taxi para el aeropuerto.
_______________________________________________________
5. El informe de ventas del trimestre pasado.
_______________________________________________________
6. Anular la cita en el médico.
_______________________________________________________
7. Reservar un restaurante para un almuerzo de trabajo.




ACTIVIDAD B

PETICIONES

ALUMNO A
Tu compañero es el jefe de tu trabajo. Ahora estáis en la oficina y quieres pedirle permiso para hacer algunas cosas. Habla con él.

  • bajar un momento a comprar algo para comer
  • usar la impresora de su despacho
  • subir a la cuarta planta a hacer unas fotocopias
  • llegar mañana dos horas tarde
  • usar su coche para ir al aeropuerto esta tarde



ALUMNO B
Tu compañero es un empleado de tu oficina, y tú eres el jefe. Ahora estáis en la oficina y quieres pedirle algunas cosas. Habla con él.

  • recoger unos clientes en el aeropuerto esta tarde
  • traerte un café del bar de la esquina
  • recoger el correo en la quinta planta
  • hacer un informe en la reunión de mañana a primera hora
  • llamar a la empresa de mantenimiento para arreglar tu impresora, que no funciona


* Adaptada de VV. AA, (2004), Gente 2. Libro de trabajo. Madrid: Difusión.



1. ¿En cuál de las dos actividades tienen los alumnos mayor libertad expresiva?
La actividad B, además explica mejor cuál es la situación.
2. ¿Cuál es mejor para aprender a realizar peticiones en español? ¿Por qué?
La Actividad B parece más completa porque ofrece más opciones de aplicar peticiones, según la jerarquía, la distancia social y la cortesía.
La actividad A podría ser más específica para el español ya que en ella se practica la estructura gramatical que se utiliza para realizar peticiones en nuestra lengua. La actividad B, no alude de forma explícita a esta estructura, el alumno no tendrá a priori información de la formula más usual de pedir en español, dependerá de cómo facilite el profesor la adquisición de ésta mediante los intercambios comunicativos.
Permite una participación más activa del alumno.
3. ¿Permiten las dos actividades valorar si el alumno sabe formular peticiones de manera adecuada? ¿Por qué?
La Actividad A parece muy mecánica, no permite valorar si el estudiante puede aplicar peticiones adecuadamente.
La B permite valorar si es capaz de realizar peticiones adecuadamente en el contexto laboral y dentro de éste en una relación de jerarquía, en las dos direcciones. Permitirá conocer si es capaz de adaptarse a dos interlocutores tan diferentes.
Sería interesante añadir como se formulan las peticiones en otras relaciones entre interlocutores.
4. ¿Utilizaría en clase las dos actividades, solamente una o ninguna? ¿Por qué?
Optamos por la actividad B, aunque puede que le falten más situaciones como por ejemplo de jerarquía, pedir algo entre compañeros de la misma jerarquía, pedir algo a un familiar y a una persona extraña.
Se podría añadir, rellenar un cuadro con la estructura gramatical adquirida, es importante hacer esto porque ayudaría a fijar y a tener más claro lo aprendido.
Las dos formas implican comparación que puede ser útil para que los alumnos comprendan las diferencias interculturales.
5. Ventajas e inconvenientes de enseñar una lengua a través de actividades de práctica funcional, si nuestro objetivo es enseñar a comunicar en una lengua extranjera.
Ventajas:
* contribuyen directamente al desarrollo de la capacidad de comunicar en una lengua
* están contextualizadas y permiten aprender a utilizar la lengua de forma adecuada a la situación, a la cultura en la que se habla dicha lenguas, al interlocutor,...
* facilitan que el alumno sea más protagonista de su propio aprendizaje
* no son actividades mecánicas
* dan cuenta de como funciona realmente la lengua que se aprende
* permiten que el alumno descubra las reglas y los mecanismos de la lengua a la vez que los ejercita
* resultan más motivadoras y amenas.
Inconveniente: requieren mucha planificación de materiales  y actividades.

Preparan a los alumnos de español para que tengan un nivel adecuado del uso de la lengua. Que sea capaz de desenvolverse en todo tipo de situaciones, ya sea de orden práctico, afectivo, emocional.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario